Enlacés […] un discours autour – Photographs and texts by Eléonore Pironneau
Paperback book 21 x 18 cm / 72 pages / 30 photographs / Soft cover with large flaps / Inner pages paper Mohawk Eggshell White 148g
English translation in the last pages
This book –photographs and texts– have been created during a writing residency at the Centre de Culture et de Ressources Lizières during the summer 2019.
The main subject of the publication is the inner freedom which comes through an unreserved meeting with constraint. The obstacle, which is usually perceived as a threat to be fought or avoided, is presented here as a potential ally. The author evokes the possibility of surrendering to a reality which at first seems to emprison us, not by masochism, not by defeatism, but as an act of freedom supported by the certainty that the initial restriction will lead to an expansion.
Realising that our avoidance strategies contribute to further entanglement, the author considers them with tenderness. The photographs at first evoke this emprisonment, sometimes funny, sometimes tragic, –surely uncomfortable!– but the writings bring contradictory or complementary points of view. It is at the end the relationship between visual and verbal which brings together the whole spectrum of significations of this work.
In a difficult context which inflicts tremendous pressure on inviduals, this book invites to courage and optimism by suggesting that a way of “breathing freedom” is to open our inner fields –our inner songs.
Enlacés […] un discours autour – Photographies et textes d’Eléonore Pironneau
Livre broché 21 x 18 cm / 72 pages / 30 photographies / Couverture souple à rabat / Papier pages intérieures Mohawk Eggshell Blanc 148g
Traduction en anglais des textes dans les dernières pages
Ce livre – photographies et textes – a été créé en résidence d’écriture au Centre de Culture et de Ressources Lizières pendant l’été 2019.
Le thème principal de cet ouvrage est la liberté intérieure qui se construit par une rencontre pleinement acceptée avec la contrainte. L’obstacle, perçu habituellement comme une menace à combattre ou à éviter, est présenté ici comme un allié potentiel. L’auteure évoque la possibilité de la soumission à une réalité qui semble au premier abord nous enfermer, non par masochisme, non par défaitisme, mais comme un acte de liberté soutenu par la certitude que cette restriction initiale nous mènera à une expansion.
Devant le constat que nos stratégies d’évitement contribuent finalement à nous emmêler encore plus, l’auteure porte sur elles un regard empreint de tendresse. Les photographies évoquent au premier regard cet emprisonnement parfois drôle, parfois tragique – certainement inconfortable ! – mais les écrits apportent un point de vue contradictoire ou complémentaire. C’est finalement la relation du visuel et du verbal qui permet de développer tout le spectre des significations de ce travail.
Dans un contexte difficile qui exerce de formidables pressions sur les individus, ce livre incite au courage et à l’optimisme en suggérant que respirer la liberté est possible en ouvrant nos champs – nos chants – intérieurs.
April 2019 – a train journey between Lisbon and Faro is for the author an opportunity for a poetic meditation. While contemplating the moving scenery and the fixed green folded curtain, inner / outer boundaries dissolve into a thick and sweet consciousness. See the pdf
This 8 fold book is not printed yet. Please register your interest if you would like to receive a copy once it will be printed. The price of the folding book will be send to you then.
Avril 2019 – un voyage en train entre Lisbonne et Faro est pour l’auteur l’occasion d’une méditation poétique. Dans la contemplation du paysage qui défile et du rideau vert à plis, les frontières exterieur/intérieur se dissolvent en une « conscience liqueur ». Voir le pdf
Ce livre dépliant à 8 volets n’est pas encore imprimé. Si vous êtes intéressé par l’achat de ce livre, merci de nous le mentionner. Nous vous informerons du prix en réponse à votre courriel.
June 2019 – I am at work during a writing residency in Lizières. Lizières is an Art Centre situated in a small village in the North-East of France. In June, the village organises a car boot sale and a funfair. I walk around with my camera. I spot young girl, maybe 9, behind a table covered with stuff for sale and ask the family if they’d allow me to take her photograph. The Grandad answers with a joke – “We’d rather not, but if you want you can buy her!”. I immediately notice a shadow on the girl’s face, I come to the rescue and tell her with a wink: “Maybe you want to sell your Grandad instead…”
This anecdote has been the start of what has become a series of 6 folding books. (Only the 3 first ones are on display on this webite). The narration goes from one to the other, telling the story of a young girl and her attachment for her grand father, the feelings of love and indifference, the over-consumption of things and people and how we get rid of them.
This series of 8 fold books is not printed yet. Please register your interest if you would like to order them when they will be ready. The price of the folding books will be send to you then.
If you are interested to produce or co-produce an edition of this series, please contact me.
The titles of this series / Les titres de cette série :
1-On vend papi (Vide-Grenier I) Click here to see the pdf
2-La direction ne répond pas des objets perdus (Vide-Grenier II) Click here to see the pdf
3-Je parle (Vide-Grenier III) Click here to see the pdf
4-Merci d’avance (Vide-Grenier IV)
5-Plus besoin d’arroser (Vide-Grenier V)
6-De la part de Myriam (Vide-Grenier VI)
Juin 2019 – Je suis au travail pendant une résidence d’écriture à Lizières. Lizières est un centre d’art situé dans un petit village des Hauts de France. En juin, le village organise un vide-grenier et une fête foraine. Je me balade avec mon appareil de photo. Je remarque une enfant, peut-être 9 ans, derrière une table couverte de trucs à vendre et je demande à la famille s’ils m’autoriseraient à prendre une photo de leur petite fille. Le grand-père me répond en plaisantant : « On préfère pas, mais si vous voulez vous pouvez l’acheter ! ». Je remarque immédiatement une ombre sur le visage de la petite fille. Je viens à sa rescousse et lui dit avec un clin d’œil : « Peut-être que tu préfèrerais qu’on vende ton grand-père plutôt ? »
Cet anecdote a été le point de départ de ce qui est devenu une série de 6 livres dépliants. (Seulement les 3 premiers sont sur ce site). Le récit passe d’un livre à un autre, racontant l’histoire d’une petite fille et son attachement pour son grand-père, les sentiments d’amour et d’indifférence, la sur-consommation d’objets et de gens et comment on s’en débarasse.
Ces livres dépliants à 8 volets ne sont pas encore imprimés. Si vous êtes interessé par l’achat de ce livre, merci de nous le mentionner. Nous vous informerons du prix à ce moment là.
Si vous êtes interessé par la production ou la co-production d’une édition de cette série, merci de me contacter.
June 2019 – I am starting my writing residency in Lizières. During my first walks in the village I take photographs of the irises burgeoning at the feet of the walls. At the end of the residency, I photograph the same flowers finishing their flowering cycle. Echoing this two dramatic stages of the flower’s life, I call on the memory of my children just after their birth, and my father just before his death.
This 8 fold book is not printed yet. Please register your interest if you would like to order it when it will be ready. The price of the folding book will be send to you then.
If you are interested to produce or co-produce an edition of this series, please contact me.
Juin 2019 – Je commence ma résidence d’écriture à Lizières. Pendant mes premières promenades dans le village, je prend des photos des iris en train d’éclore au pied des murets. Puis à la fin de mon séjour, des images des mêmes iris en fin de floraison. En écho à ces deux stades extrêmes de la vie de la fleur, j’évoque dans le texte le souvenir de mes enfants juste après leur naissance, et celui de mon père juste avant sa mort.
Ce livre dépliant à 8 volets n’est pas encore imprimé. Si vous êtes interessés par l’achat de ce livre, merci de nous le mentionner . Nous vous informerons du prix à ce moment là.
Si vous êtes interessé par la production ou la co-production d’une édition de cette série, merci de me contacter.